| 
In order to be able to write a successful letter of application, you need to know different phrases in English. Here you will find a list of different possibilities. 
   
1. Referring to the source of information 
 
	
		
			| 
			In yesterday’s/today’s issue of … (name of paper/magazine) you advertised the post/position of… 
			 | 
			In der gestrigen/heutigen Ausgabe der/des … (Titel der Zeitung/Zeitschrift) haben Sie die Stelle einer/eines … ausgeschrieben. 
			 |  
			| 
			In the issue of … of … (name of paper/magazine) you advertised the post/position of… 
			 | 
			In der Ausgabe der/des … (Titel der Zeitung/Zeitschrift) vom … haben Sie die Stelle einer/eines … ausgeschrieben. 
			 |  
			| 
			I was interested to read your advertisement in last week’s edition of the … 
			 | 
			Ihre Anzeige letzte Woche im/in der … habe ich mit Interesse gelesen, … 
			 |  
			| 
			It is with interest that I read your advertisement in last week’s edition of the … 
			 | 
			Ihre Anzeige letzte Woche im/in der … habe ich mit Interesse gelesen, … 
			 |  
2. Starting an unsolicited letter of application  
 
	
		
			| 
			I am writing to inquire if there is an opening in your company for a ... 
			 | 
			Ich möchte mich erkundigen, ob es in Ihrem Unternehmen eine freie Stelle für eine/einen … gibt. 
			 |  
			| 
			I understand you are looking for someone with … (a good commercial grounding). 
			 | 
			Ich habe gehört, dass Sie jemanden mit … (guten kaufmännischen Kenntnissen) suchen. 
			 |  
			| 
			I am writing to inquire whether you have a vacancy in your firm. 
			 | 
			Ich schreibe Ihnen, um mich zu erkundigen, ob Sie in Ihrer Firma eine freie Stelle haben. 
			 |  
3. Applying for a vacancy 
 
	
		
			| 
			I wish to apply for the advertised post. 
			 | 
			Ich möchte mich um die ausgeschriebene Stelle bewerben. 
			 |  
			| 
			I would like you to consider my application for the advertised post. 
			 | 
			Ich möchte mich um die ausgeschriebene Stelle bewerben. 
			 |  
			| 
			Following our telephone conversation I am sending you my personal documentation. 
			 | 
			Wie in unserem heutigen Telefonat verabredet/besprochen, übersende ich Ihnen hiermit meine Bewerbungsunterlagen. 
			 |  
			| 
			As discussed on the phone today I am sending you my personal documentation. 
			 | 
			Wie in unserem heutigen Telefonat verabredet/besprochen, übersende ich Ihnen hiermit meine Bewerbungsunterlagen. 
			 |  
			| 
			Having completed my training as a/an …, I am now looking for a post in … 
			 | 
			Nach Abschluss meiner Ausbildung als … suche ich eine Anstellung als/in … 
			 |  
			| 
			I am seeking a change because I want to extend my knowledge of marekting. 
			 | 
			Ich möchte mich verändern, weil ich meine Marketingkenntnisse erweitern will. 
			 |  
4. Giving information 
 
	
		
			| 
			As you will see from the enclosed curriculum vitae/résumé … 
			 | 
			Wie Sie dem beiliegenden Lebenslauf entnehmen können, … 
			 |  
			| 
			I am currently attending … (school) where I am doing a course in business administration. 
			 | 
			Zurzeit besuche ich … (Schule), wo ich einen Kurs in Betriebswirtschaft absolviere. 
			 |  
			| 
			I am computer-literate. 
			 | 
			Ich habe umfassende Computerkenntnisse. 
			 |  
			| 
			I speak fluent English and have a basic knowledge of French. 
			 | 
			Ich spreche fließend Englisch und habe Grundkenntnisse in Französisch. 
			 |  
			| 
			After my (vocational) training I worked for a local export firm for four years. 
			 | 
			Nach meiner Berufsausbildung war ich vier Jahre bei einer ortsansässigen Exportfirma tätig. 
			 |  
			| 
			During my studies I did two internships abroad. 
			 | 
			Während des Studiums habe ich zwei Praktika im Ausland absolviert. 
			 |  
5. Motivation for the job 
 
	
		
			| 
			I hope to be able to use/apply my skills/experience in … in the advertised post. 
			 | 
			In der ausgeschriebenen Position hoffe ich, meine Kompetenzen/Erfahrungen in … einbringen zu können. 
			 |  
			| 
			I am confident that I will be able to use/apply my skills/experience in … in the advertised post. 
			 | 
			In der ausgeschriebenen Position hoffe ich, meine Kompetenzen/Erfahrungen in … einbringen zu können. 
			 |  
			| 
			During my training I have taken a great interest in working (together) with … 
			 | 
			Die Arbeit mit … hat mich schon während meiner Ausbildung sehr interessiert. 
			 |  
			| 
			I am applying for the position offered because my present job does not offer me any promotion prospects. 
			 | 
			Ich bewerbe mich für die ausgeschriebene Stelle, weil mir mein derzeitiger Job keine Aufstiegsmöglichkeiten bietet. 
			 |  
			| 
			I am seeking a change as I think your firm offers me better opportunities. 
			 | 
			Ich suche mich zu verändern, weil ich glaube, dass mir Ihre Firma bessere Möglichkeiten bietet. 
			 |  
			| 
			This job would give me the opportunity to extend my knowledge of … /to use my IT skills. 
			 | 
			Diese Stelle würde mir die Möglichkeit bieten, meine Kenntnisse über … auszuweiten/meine IT-Fähigkeiten einzusetzen. 
			 |  
			| 
			I wish to work abroad and make use of my knowledge of languages. 
			 | 
			Ich möchte im Ausland arbeiten und meine Fremdsprachenkenntnisse anwenden. 
			 |  
			| 
			I am applying for the position offered because I would like to move on to a job with more responsibility. 
			 | 
			Ich bewerbe mich für die ausgeschriebene Stelle, weil ich gerne einen Job mit mehr Verantwortung hätte. 
			 |  
			| 
			My personal skills will enable me to work as an effective member of your team. 
			 | 
			Meine persönlichen Fähigkeiten ermöglichen es mir, als effizientes Mitglied in Ihrem zu arbeiten. 
			 |  
			| 
			I am prepared to work overtime during the busy times of the year. 
			 | 
			Ich bin bereit, in den stressigen Phasen des Jahres Überstunden zu machen. 
			 |  
6. Closing sentences 
 
	
		
			| 
			I enclose my CV/résumé with this letter. 
			 | 
			Ich füge meinen Lebenslauf diesem Schreiben bei. 
			 |  
			| 
			Should you require further information about my qualifications I would be pleased to quote references. 
			 | 
			Sollten Sie weitere Informationen über meine Qualifikationen benötigen, bin ich gern bereit, Referenzen anzugeben. 
			 |  
			| 
			The names of two referees are given below. 
			 | 
			Beiliegend finden Sie die Namen von zwei Referenzen. 
			 |  
			| 
			I can give you the following names as references. 
			 | 
			Als Empfehlung kann ich Ihnen die folgenden Namen geben. 
			 |  
			| 
			My present employer, … (name), is informed of my application and would be willing to act as a referee. 
			 | 
			Mein derzeitiger Arbeitgeber, … (Name), weiß von meiner Bewerbung und wäre bereit, als Auskunftgeber zu fungieren. 
			 |  
			| 
			For information about my command of English I would refer you to Mag. … (Name). 
			 | 
			Für Auskünfte über meine Kenntnisse der englischen Sprache möchte ich Sie an Mag. … (Name) verweisen. 
			 |  
			| 
			I am available for an interview at any time. 
			 | 
			Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich jederzeit zur Verfügung. 
			 |  
			| 
			I am available for an interview at your convenience and can be contacted at my home telephone number. 
			 | 
			Ich stehe Ihnen jederzeit für ein Vorstellungsgespräch zur Verfügung und bin unter meiner privaten Telefonnummer erreichbar. 
			 |  
			| 
			I am available for an interview whenever it suits you. 
			 | 
			Ich stehe Ihnen jederzeit für ein Vorstellungsgespräch zur Verfügung. 
			 |  
			| 
			I would be delighted to be invited to an interview. 
			 | 
			Über eine Einladung zu einem persönlichen Gespräch würde ich mich sehr freuen. 
			 |  
			| 
			I look forward to hearing from you. 
			 | 
			Ich freue mich darauf, bald von Ihnen zu hören. 
			 |  
 
 
 
 
Source: Clarke, David. Focus On Modern Business Communication. Berlin/Linz: Cornelsen Verlag und Veritas Verlag, 2006.
 Häusler-Greenfield, Pat und Klaus Häusler. Getting Through In Business. Ausgabe für Handelsakademien Teil 2. Salzburg: Verlag Neues Schulbuch, 2003 (2001).
 Maderdonner, Otto. Make Your Way In Business Communication. Wien: öbv&hpt Verlagsgmbh & Co.KG, 2005 (1999).
 Zekl, Claudia. Durchstarten zur BHS-Matura Englisch. Linz: Veritas Verlag, 2006.
 
 
 
 Letter of Application_Phrases.pdf (134.95 KB) |